这是《木兰辞》中的一句名句。姐姐从军十二载,突然荣归故里,一家人的欢欣鼓舞不可言表。
弟弟磨九霍霍向猪羊,更多地是表达弟弟见到姐姐兴奋激动心情,象征意义大于实际意义。
答:该句的大意是对着猪羊霍霍地磨刀。即磨锋利刀要杀猪羊的意思。霍霍拟声词磨刀的声音。向介词对着与猪羊组成介宾短语后置作补语。
“磨刀霍霍向猪羊”的意思是霍霍地磨刀杀猪宰羊。出自北朝民歌《木兰诗》,这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。
原文节选:
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力