当前位置:主页 > 生活经验 > 正文

子鱼论战原文注释及赏析

《子鱼论战》是春秋时期文学家左丘明创作的一篇散文以下是《子鱼论战》的原文、注释及赏析:原文:二十有二年春,公伐邾,取须句夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑秋,八月丁未,及邾人战于升陉冬,十有一月己。子鱼论战原文注释及赏析?更多详情请大家跟着小编一起来看看吧!

子鱼论战原文注释及赏析(1)

子鱼论战原文注释及赏析(1)

《子鱼论战》是春秋时期文学家左丘明创作的一篇散文。以下是《子鱼论战》的原文、注释及赏析:

原文:

二十有二年春,公伐邾,取须句。夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑。秋,八月丁未,及邾人战于升陉。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人战于泓,宋师败绩。

楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。

国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也。”

子鱼论战

注释:

- 宋公:宋襄公,名兹父。

- 大司马:掌管军事的高级长官,此指公孙固。

- 泓:泓水,在今河南省柘城县西。

- 既:已经。

- 济:渡过。

- 司马:统帅军队的高级长官,此指子鱼。

- 陈:同“阵”,这里作动词,即摆好阵势。

- 门官:国军的卫士。

- 咎:怪罪,归咎。

- 重(chóng)伤:再次伤害。

- 禽:通“擒”,俘虏。

- 二毛:头发斑白的人,指代老人。

- 阻隘:艰险阻塞的地方。

- 亡国之余:亡国者的后代。

- 鼓:击鼓进军。

- 儳(chán):通“谗”,不整齐,此指不成阵势。

赏析:

这篇文章记录的是春秋时期宋国和楚国之间的一场战争。宋襄公在泓水之战中因楚军半渡而击导致失败,他认为君子不该在敌人没有列好阵时发动攻击,子鱼则认为敌人强大而己方弱小,就应该趁敌人还没有全部渡过泓水时发动攻击。子鱼的言论表现出他在军事上的远见卓识。

这篇文章的核心思想是强调战争中应根据敌我力量对比和战场形势采取灵活的战略,不能一成不变。子鱼论战的主要观点是在敌强我弱的情况下,应当利用有利时机主动出击,而不是拘泥于传统的礼仪和道德准则。

从文学角度来看,这篇文章通过简洁明了的对话,展现了子鱼和宋襄公在军事观念上的差异,突显了子鱼的明智和军事才能。同时,文章也反映了春秋时期诸侯争霸的激烈竞争和军事战略的重要性。

总的来说,《子鱼论战》是一篇思想深刻、富有教育意义的军事论述,对于研究春秋时期的历史和军事思想具有重要价值。

子鱼论战原文注释及赏析(2)

子鱼论战原文注释及赏析(2)

《子鱼论战》是中国古代的一篇著名辩论文章,讲述了两位学者通过激烈的辩论,最终得出了“鱼可以说不口渴”的结论。

文章通过对双方的观点、思路和论据的对比,展示了精密的辩论技巧和思维能力。此文中的“子鱼”是指一个智慧过人的学生,他的辩论技巧高超,经常能够战胜老师和同学。文章中的争论虽然是以鱼是否口渴为题材,但实际上是在探讨“真理”的本质和辩证思维的方法。

子鱼论战原文注释及赏析(3)

子鱼论战原文注释及赏析(3)

《子鱼论战》是中国古代文学名著《红楼梦》中的一段对话,发生在贾府内,贾母让贾宝玉与史湘云比赛诗词。这段对话以贾宝玉的“子鱼”为主题,通过对鱼的讨论,表达了作者对人生和命运的思考。子鱼被赋予了人的情感和命运,象征了贾宝玉自身的悲剧命运。此篇对话巧妙地运用了比喻和象征手法,通过对鱼的深入分析,揭示了贾府中人物的性格和命运的悲剧。

子鱼论战原文注释及赏析(4)

子鱼论战原文注释及赏析(4)

《子鱼论战》是中国古代文学名著《红楼梦》中的一篇对话,是贾宝玉与林黛玉之间的一场智力较量。通过子鱼的形象,表达了贾宝玉对黛玉的喜爱与思念之情。黛玉以子鱼的形象来回应贾宝玉,表达了她对宝玉的深情与心意。这篇对话以形象的方式,传达了两人之间的情感和默契,也展示了作者对人物的精准刻画和情感描绘的才华。

子鱼论战原文注释及赏析(5)

子鱼论战原文注释及赏析(5)

楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公将要迎战,大司马公孙固劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,不可,赦免楚国吧。”襄公不听。宋襄公和楚国人在泓水交战。宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。”宋襄公说:“不行。”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。宋襄公说:“还不行。”(楚军)摆好阵势(宋军)才攻击楚军。宋军大败,宋襄公大腿受伤,国君的卫士被杀绝了。

国人都责备宋襄公。襄公说:“君子不再伤害已经受伤的人,不俘虏头发斑白的老人。古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人。我虽然是亡国者的后代,(也)不攻击没有排成阵势的敌人。”子鱼说:“主公不懂得作战。面对强大的敌人,(敌人)因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们;阻碍并攻击他们,不也可以吗?还有什么害怕的呢?而且现在强大的,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发斑白的敌人?教导士兵作战,使他们知道退缩就是耻辱来鼓舞战斗的勇气,教战士掌握战斗的方法,就是为了杀死敌人。(敌人)受伤却还没有死,为什么不能再杀伤他们?如果怜惜(他们,不愿)再去伤害受伤的敌人,不如一开始就不伤害他们;怜惜头发斑白的敌人,不如(对敌人)屈服。军队凭借有利的时机而行动,锣鼓用来鼓舞士兵的勇气。利用有利的时机,当(敌人)遇到险阻,(我们)可以进攻。声气充沛盛大,增强士兵的战斗意志,攻击未成列的敌人是可以的。”

在此篇文章中,体现了宋襄公是个目光短浅的君主。既然要讲仁慈,为何要与人为敌呢?既然为敌了,却偏又讲起仁慈来了。实在是前后矛盾。若要对敌人讲仁慈,必先得自己立于不败之地,方可讲得,否则不但受了伤,丢了性命便是连讲仁慈的本钱也丧失了啊。再不,就必须消敌于无形,我不为人人之敌,人人亦不以我为敌,那才是最大的仁慈!宋襄公对敌人的仁慈,也正是对自己的残忍,子鱼在此之间,倒显得很倒霉,辅佐了这样一个‘妇人之仁’的君主了,作者主要描绘的是一个迂腐,愚昧的君主。

猜你还喜欢的

Copyright © 2022 读周刊 All Rights Reserved
声明:本站部分内容来源于网络,如涉及侵权,请与我们联系,请发邮件"duzhoukan@foxmail.com"进行处理,谢谢合作!
渝ICP备2021012918号-4|